
C’est un voyage dans la langue française parlée le long de l’Ourcq, de sa source à Courmont dans l’Aisne, jusqu’à l’arrivée du canal place Stalingrad à Paris. Chaque étape sera l’occasion d’une discussion enregistrée entre Guykayser et des habitant.e.s racontant une histoire liée à la rivière, au canal, à la commune, à une expérience collective ou personnelle.
Ondes est donc une œuvre qui fait se rencontrer la nature d’un cours d’eau avec la diversité des voix de ses habitants et la variété de ses paysages.
C’est du flux : celui du langage et de l’eau.
C’est du réseau : hydrographique et internet.
C'est de l'image : cartographique, photographique et numérique des territoires traversés par l'Ourcq.
C'est un "totem" et des flotteurs de pêche.
Contactez nous et on passe vous voir
* Hydrolinguistique [idʀɔlε ̃gɥistik] n. f. – XXIe siècle (2019) ; composée de hydro (du grec ancien ὕδριος, húdrios « d’eau, aqueux », dérivé de ὕδωρ, húdôr « eau ») – et -linguisitique (dérivé savant du latin lingua « langue ».
♦ 1. Cult. Relation entre le flux de l’eau et de la parole, d’après les citations d’Héraclite & de Ferdinand de Saussure mixées par l’artiste Guykayser. « On ne se baigne jamais deux fois dans le même fleuve de la langue sans interruption. »
♦ 2. Md. Activité ayant pour sujet le langage de l’eau, sa nature et les systèmes culturels s’y rapportant. « Le poisson sait vraiment ce qu’est l’eau puisque c’est son élément. Mais le poisson ne voit jamais l’eau puisqu’il n’en est jamais sorti. La seule chose qu’il sait vraiment, il l’ignore absolument. » (Bernard Stiegler)
♦ 3. Éthol. Communication entre les individus d’un superorganisme pélagique. « Ce ban de harengs frétille comme une symphonie ! »
(Jean-François Colonges)

Un projet « compagnon » d’ÉCOUTER-PARLER , le laboratoire mobile des langues.
ÉCOUTER-PARLER sillonne les routes afin de faire découvrir le français et les langues parlées en France et inviter
chacune et chacun à participer à un vaste portrait sonore !
ÉCOUTER-PARLER est un projet du ministère de la Culture(DGLFLF) et du CNRS avec les partenaires du pacte linguistique Hauts-de-France et la Cité internationale de la langue française